Mullet Mad Jack ganhará dublagem em português brasileiro, trazendo icônicas vozes que todo brasileiro reconhece

2 de agosto de 2024

Mullet Mad Jack, indie brasileiro em que você tem apenas 10 segundos de vida e precisa matar robôs para continuar, já era muito bom, mas amanhã, dia 3 de agosto, vai ficar muito melhor, pois sua dublagem em português brasileiro enfim será lançada! E nós pudemos conferir a dublagem antecipadamente, e já adiantando, ela está perfeita!

A dublagem traz nomes que qualquer um que assistiu animes nos anos 90 e 2000 vão reconhecer. Começando com o protagonista, o próprio Mullet Mad Jack, que é dublado por ninguém menos do que Luiz Feier Motta, o Toguro de Yu Yu Hakusho e voz do Silverter Stallone! E a voz combina perfeitamente com o personagem, um cara quieto, durão, e que quando abre a boca sempre solta comentários ou insultos certeiros, assim como Toguro!

Óculos escuros, tipo quietão e bombado, e uma voz poderosa. Estou falando tanto de Mullet Mad Jack quanto do Toguro!

A Streamer, a mulher que está em constante contato com você do início ao fim do game, é dublada por Isabel Cristina de Araújo Sá, que você com certeza já ouviu muito a voz, pois é a própria Jessie da dublagem original de Pokémon! O vilão do game, Mr. Bullet, é dublado pelo icônico Sérgio Baroli, o Saga e Kanon de Gêmeos de Cavaleiros do Zodíaco.

E ainda temos mais gente de Cavaleiros do Zodíaco aqui, com Letícia Quinto, a voz de Saori Kido, como a Princesa Inflencer, que precisamos resgatar de Mr. Bullet. Temos Hermes Baroli, o Seiya de Pégaso, na voz de Android! E, por fim, temos o grandioso Guilherme Briggs na voz dos Robilionários, os chefões do game!

A cor do cabelo é diferente, mas a semelhança com a Saori é visível, não acha?

Enquanto jogava Mullet Mad Jack com essas magníficas novas vozes, criando um save novo para poder apreciar tudo de novo desde o começo, o banho de nostalgia foi imenso! Ouvis as vozes de Luiz e Isabel na maior parte do tempo. E, pequeno spoiler, para poder ouvir a voz de Mullet Mad Jack você precisa desbloquear essa habilidade enquanto joga, se estiver jogando pela primeira vez. E vale muito a pena fazer isso e ouvir frases como “escreveu, não leu, o pau comeu”, “mamão com açúcar” e até mesmo reagindo a mortes de cenário, como ao falar “esse aí ficou chocado” ao jogar inimigos em painéis elétricos.

A Isabel manda muito bem como a Streamer, que está lá tanto como suporte para Mullet Mad Jack, como também para importuná-lo, com piadinhas depreciadoras quando ele morre, e com comentários bem engraçados como “Vai na maciota!” e “A Peace CORP te deseja um dia show de bola!”.

As vozes de Sérgio, Letícia e Hermes são ouvidas em momentos pontuais, quando seus personagens aparecem em cena, e elas são de colocar um sorriso no rosto de qualquer jogador na casa dos 30 anos de idade.

Se você jogou Mullet Mad Jack, então esse é um chamado para que você jogue-o de novo imediatamente, e desde o começo, para aproveitar cada segundo dessas belas vozes e interpretações que só os dubladores brasileiros conseguem fazer! E se você ainda não jogou o game, Tá fazendo o que aí? Trate de jogá-lo!

A dublagem de Mullet Mad Jack será adicionada ao game em uma atualização gratuita que será disponibilizada amanhã, dia 3 de agosto, na Steam! Então, não deixe de atualizar o game assim que possível amanhã e deixe essas icônicas vozes dos animes dos anos 90 e 2000 encham seu coração de nostalgia enquanto seu coração bombeia adrenalina no sangue em seus 10 segundos de vida!

Confira abaixo o trailer da dublagem do game e deixe a nostalgia e a adrenalina fluir com tudo!

Agradecemos imensamente à galera da Epopeia Games, produtores de Mullet Mad Jack, por nos convidarem para participar do beta da dublagem do game!

Renan do Prado

Amante de Metal Gear, platinador de Soulsborne e exímio jogador online (quando o lag não atrapalha).

Mais Matérias de Renan